傳教士與漢學家:理雅各在中西文化上的傳譯貢獻

點閱:1

其他題名:理雅各在中西文化上的傳譯貢獻

作者:陳谷鋆著

出版年:2020[民109]

出版社:秀威資訊科技

出版地:臺北市

集叢名:哲學宗教類:PA0104 Viewpoint:55

格式:PDF,JPG

ISBN:978-986-326-864-2;

附註:含附錄


英國倫敦會新教傳教士
牛津大學首位漢學教授理雅各
系統性英譯「四書五經」
使儒學傳入西方的第一人
 
19世紀的中西文化教育交流,是包括「中學西傳」和「西學東漸」在內的一種雙向文化交流活動。晚清來華蘇格蘭新教傳教士理雅各在中國傳教、辦學、辦刊的同時,又通過系統英譯中國儒家「十三經」為《中國經典》,以及擔任牛津大學首任漢學教授(1877-1897年),成為近代中西文化教育交流史上的巨擘,尤其是在以儒學為核心的中國文化教育經典西傳的歷程中樹起了一座空前絕後的歷史豐碑。
 
作為一個以傳播西方基督教為使命的傳教士,理雅各何以執著地進行中國文化教育西傳活動?陳谷鋆通過理雅各的譯書、撰著、書信、講課筆記等第一手史料,在本書中將理雅各中國文化教育西傳事功及其深層次原因進行整體性的探尋,將其置於近代中國文化教育交流的大背景之中,嘗試剖析理雅各的儒學觀、儒學教育觀,並探究理雅各的漢學教育特點,歸納出理雅各對儒家經典的觀點看法。
 
本書特色
 
★運用大量第一手史料,解析牛津首位漢學教授理雅各的漢學觀點。
★檢視理雅各的儒家「十三經」英譯譯文,從中比較理雅各對中西文化的傳譯。
★探究理雅各的漢學教育特點,歸納出理雅各作為西方人、基督新教傳教士對儒家經典的看法。
 
名人推薦
 
孫邦華(北京師範大學教育學部教育歷史與文化研究院教授)

作者介紹
 
陳谷鋆
 
1981年生。2013年美國艾許蘭(Ashland University)教育博士畢業,並於2018年在北京師範大學取得第二個博士學位。目前任教於南寧師範大學教育科學學院。研究方向為:教育心理學、第二語言習得、跨文化交際,以及中西文化教育交流史。

  • 推薦序/孫邦華(p.3)
  • 結論(p.191)
  • 參考文獻(p.197)
  • 附錄(p.214)
  • 讀博士學位期間取得的學術成果(p.228)
  • 致謝(p.229)
  • 後記(p.231)